Wowpedia
(Created page with "Son los clanes que he podido traducir {{navbox |name=Orc clans |title=Clanes de orcos |group1={{WC1-inline}} |list1=Clan Warlock{{·}} Clan Necrolyte |group2={...")
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 27: Línea 27:
   
 
8 sin traducir de 25, buen porcentaje =D xD -- [[User:Kandooww|Kandooww]]
 
8 sin traducir de 25, buen porcentaje =D xD -- [[User:Kandooww|Kandooww]]
  +
  +
: Gracias por la molestia aunque el problema es que los clanes de Warcraft I, II, algunos del III y otros tantos de Lore nunca han tenido correspondencia en español más allá de alguna cita suelta y el grueso, por lo que la gente los conoce es por su nombre inglés. Antes había una plantilla para los clanes orcos de Warcraft II (en inglés pero españolizado, es decir "Clan Blackrock") pero eso se ha ido al peo cuando Blizzard metió dos clanes más en Wow y cuando se inventó a los Lobo Gélido como facción PVP estropeando la forma que tendría en el wiki. Se harían un favor si sacaran una re-edición de los antiguos juegos traducidos pero no caerá esa breva.
  +
  +
: No podemos dejar una plantilla a medio traducir así que creo que lo mejor será añadir los antiguos clanes que siguen exisitiendo en Wow (pero que realmente ya tienen poco que ver con su concepción original) con su nombre español pero separados de lo que fueron en el pasado. Y lo peor de todo es que no solo pasa solo con los clanes orcos sino con las tribus de trolls, con los tauren y otras razas que no tienen tanta importancia como los orcos como para que medio lore haya sido traducido.
  +
  +
: Habrá que pensar algo...--[[User:Petrovic|Petrovic]] 00:00, 8 January 2011 (UTC)
  +
  +
:: Bueno, las tribus de los taurens, creo que son los apellidos de algunos, a lo mejor están todos, pero no sé -- [[User:Kandooww|Kandooww]]
  +
  +
:Tanto trabajo para nada xD --[[User:Petrovic|Petrovic]] 08:22, 21 August 2011 (UTC)

Revisión actual - 08:22 21 Ago 2011

Son los clanes que he podido traducir

8 sin traducir de 25, buen porcentaje =D xD -- Kandooww

Gracias por la molestia aunque el problema es que los clanes de Warcraft I, II, algunos del III y otros tantos de Lore nunca han tenido correspondencia en español más allá de alguna cita suelta y el grueso, por lo que la gente los conoce es por su nombre inglés. Antes había una plantilla para los clanes orcos de Warcraft II (en inglés pero españolizado, es decir "Clan Blackrock") pero eso se ha ido al peo cuando Blizzard metió dos clanes más en Wow y cuando se inventó a los Lobo Gélido como facción PVP estropeando la forma que tendría en el wiki. Se harían un favor si sacaran una re-edición de los antiguos juegos traducidos pero no caerá esa breva.
No podemos dejar una plantilla a medio traducir así que creo que lo mejor será añadir los antiguos clanes que siguen exisitiendo en Wow (pero que realmente ya tienen poco que ver con su concepción original) con su nombre español pero separados de lo que fueron en el pasado. Y lo peor de todo es que no solo pasa solo con los clanes orcos sino con las tribus de trolls, con los tauren y otras razas que no tienen tanta importancia como los orcos como para que medio lore haya sido traducido.
Habrá que pensar algo...--Petrovic 00:00, 8 January 2011 (UTC)
Bueno, las tribus de los taurens, creo que son los apellidos de algunos, a lo mejor están todos, pero no sé -- Kandooww
Tanto trabajo para nada xD --Petrovic 08:22, 21 August 2011 (UTC)