Wowpedia
Advertisement

Plantilla misiones

Buenas, como sabrás algunas plantillas no van a funcionar aquí al hacer copiar y pegar, por ejemplo las de Misiones. He modificado la plantilla en inglés para que apunte a una página del tipo "Misión:Nombredelamisión" en lugar de "Quest:nombredelamisión" pero para que funcione has de cambiar el formato. Es muy sencillo, más intuitivo y funciona con el copiar y pegar de la edición inglesa, sólo hay que cambiar el nombre de la misión al español. Échale un vistazo a Mina_Abisal y si tienes alguna duda me lo dices. --Petrovic 11:42, 19 December 2010 (UTC)

Esta bravo, pero trata de que el enlace apunte a Wowhead en español. --Exor1204 14:35, 19 December 2010 (UTC)

Idioma del wiki

He estado tocando las opciones buscando la que traduce el wiki ¿te salen los menús de la izqueirda y los de arriba en español? --Petrovic 17:06, 21 December 2010 (UTC)

Si te refieres a lo que dice Navegación, Herramientas, etc. Sí. Ya me lo había puesto en español en mis preferencias. --Exor1204 17:08, 21 December 2010 (UTC)
OK, ahora debería salirle en español a todo el mundo directamente sin tener que cambiar sus preferencias. Al parecer yo era el único tonto que no se le ocurrió cambiar el idioma ^^U --Petrovic 17:16, 21 December 2010 (UTC)

Mapas

Oído cocina! - Kandooww

Plantillas de contenido

Que tal. He modificado las plantillas de contenido, esas que se ponen en las secciones para avisar que trata de contenido exclusivo de X juego/comic...etc. Ahora se llaman igual que en Wikia y lo mismo para los iconos TBC Cataclysm WotLK. Así creo que será más fácil ya que nos sabemos el nombre de la plantilla en español y estamos más acostumbrados a usar la mecánica de Wikia, además no habrá que hacer cambios en los artículos que copiemos. Como has sido un impaciente, te habrá tocado escribirlos en inglés en el artículo de Thrall pero no te preocupes que siguen funcionando a modo de redirección xD.

Solo he tenido que hacer un cambio que te aviso para que lo tengas en cuenta, el icono WoW Icon 16x16 ya no se escribe WoW sino Wow, con la segunda W en minúscula. La razón es que ya había una plantilla con el mismo nombre en el wiki y sería mucho trabajo cambiar todos los artículos en los que aparece en inglés así que cuando hagas una copia de texto donde aparezca el icono WoW Icon 16x16 asegúrate de cambiar la segunda W o aparecerá otra plantilla distinta, en este caso la de Contenido-WoW ok?

Te pongo aquí las plantillas de contenido también para que te sea más fácil localizarlas. Si tienes algo que comentarme al respecto, házmelo saber ;).

WCOnH logo 16x48 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft: Orcs & Humans.

WC2BnE logo 16x42 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft II.

WC3RoC logo 16x32 Esta sección aborda contenido exclusivo de Warcraft III.

WoW Icon 16x16 Esta sección aborda contenido exclusivo de World of Warcraft.

TBC Esta sección aborda contenido exclusivo de The Burning Crusade.

WotLK Esta sección aborda contenido exclusivo de Wrath of the Lich King.

Cataclysm Esta sección aborda contenido exclusivo de Cataclysm.

WoW-comic-logo-16x68 Esta sección aborda contenido exclusivo de comics o manga.

WoW-novel-logo-16x62 Esta sección aborda contenido exclusivo de novelas e historias cortas.


--Petrovic 12:45, 27 December 2010 (UTC)

Hey que bueno, mejor empiezo a migrar artículos aleatorios en vez de crear otras que no teníamos antes. Gracias por el dato --Exor1204 14:21, 27 December 2010 (UTC)

No por favor, mejor que sigas un orden y no toques cosas sin ton ni son. Ya me cuesta bastante revisar lo que haceis Kandoow y tú, arreglar las categorías y plantillas y aportar yo el contenido de las fuentes. Céntrate en migrar por ejemplo todo lo que hiciste del Bosque de Elwyn y Dun Morogh (NPCs, Misiones, objetos... etc) o en arreglar la entrada de Ventormenta que está a la mitad traducida.
Tenemos que discutir muchas cosas antes de ponernos a crear cosas nuevas. --Petrovic 23:02, 27 December 2010 (UTC)
Que te parece cambiar "mob" por "enemigo"? Otra cosa, la sección de "cambios" que estás añadiendo está mejor como "últimos cambios", te ruego que lo pongas así cuado crees una entrada. --Petrovic 23:03, 27 December 2010 (UTC)

Mmm, hay secciones en los artículos que usan fuentes de WC3, WOW o libros que tengo. Por eso traduje varias partes como en elwynn y moonglade exactamente como se indica en la fuente.

Lo de ver una categoría que diga por ejemplo Enemigos de Dun Morogh o Enemigos de Durotar me suena algo infantil, prefiero mob o sino monstruo (aunque haya algunos que no lo parezcan).
Lo de últimos cambios me parece algo ilógico pues en wowpedia hay artículos que hablan de los cambios ocurridos desde el parche 2.0 y bueno pues, eso no son último cambios. --Exor1204 23:12, 27 December 2010 (UTC)
Esa sección se ha llamado así en wikia. Simplemente es un registro histórico de los cambios que ha sufrido el elementeo en cuestión, la última entrada refleja el estado actual por lo que si esa sección existe informa de eso, de los últimos cambios. El resto como digo, es meramente histórico.
Mob es una palabra sin sentido en español. Si decidimos usarla ahora, luego no podemos echarnos atrás y decirle a alguien que usaremos otra que salga en el diccionario. A mi monstruo no me gusta del todo ya que a pesr de que signifique Monster or Beast, hay Mobs humanos y que no son bestias.
Más cosas, como te parece que deban llamarse las Instances. Instances, Instancias, Mazmorras, Calabozos.... Y lo mismo con las raids, ¿te gusta el término 'banda'? --Petrovic 23:22, 27 December 2010 (UTC)

En fin, como quieras lo de los Cambios, de todas maneras es la misma cosa. Lo de enemigos y mobs me me sigue dejando en duda. Claro que enemigos es una palabra que existe pero no habrá otra palabra?

En cuanto a lo de instances me quedo con Mazmorras aunque Mazmorras sea la traducción verdadera de Dungeon. El término banda no está tan malo, en el servidor en el que juego, en español claro, la mayoría dice banda. De hecho los que son "pros" por así decirlo, dicen raid. Por mi lado, prefiero banda. --Exor1204 23:30, 27 December 2010 (UTC)
A mi como lo diga cada uno me da igual xD, yo solo quiero unificar el formato del wiki y que todos pongan lo mismo. Y como Blizzard no us término solo tendremos que hacerlo nosotros. De momento las categorizaremos todas como Mazmorras, ya veré luego cómo nombrar a aquellas que coincidan con un complejo de instances como por ejemplo "ciudadela corona de hielo".
Por cierto como decís en tu servidor "wipeo" o "kiteo"? --Petrovic 23:40, 27 December 2010 (UTC)
Advertisement